書書

蓝紫羽:

补档!KK档约1000G,一次性大放送!



开了一个月度盘会员,下载如飞速,然而有些档始终找不到!求大家帮助! 

——→_→→_→→_→→_→!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

(我求!!!!我也没有!)

KK大放送 字幕档 
贤者的战略

堂本刚的DO-YA  完整版

整蛊大作战  完整版

广播资源 (整理中,先别找我要...还没收全,有档的gn欢迎分享)  

おじゃマンボウ050924 - 堂本光一(光一不受欢迎的原因?)(kame也在,有个人写了刚那期) 求字幕档

130329 tokyo live 24h的宣番

经提醒,24solo部分有分错了的地方

缺了 12年量力的人的特典making


  ~~~~有档的gn希望分享一下~~

~→_→~→_→~→_→~→_→~→_→~!!!!!!!!

下面开始补档:

(补老档,14年后新档请去字幕组微博下~仅供KK饭交流,禁止商用)


244 solo con

链接:https://pan.baidu.com/s/1dFXZf5v 密码:oo2k

51 solo con   

链接:https://pan.baidu.com/s/1htE6yHm 密码:ckb2

KK con  (补到L,L以后请找字幕组微博) 
链接:https://pan.baidu.com/s/1ggsnNt5 密码:m2g8

KK music(单曲mp3到红灯全,专辑到N,包含solo) 

压缩包: 链接:https://pan.baidu.com/s/1i5VPo25 密码:zcit

PV(单曲pv补到34,包含solo,各种特典等) 

链接:https://pan.baidu.com/s/1pM8S2Zx 密码:9h5k

SHOCK
链接:https://pan.baidu.com/s/1dFVXnQp 密码:vlfz

kk同人文包(来自kk fan前辈们的智慧结晶,我整理了一部分) 
链接:https://pan.baidu.com/s/1eTuXFhw 密码:s4km

杰尼斯(全网没有比这个链接更全的跨年+运动会了!) 
链接:https://pan.baidu.com/s/1dGYpxbb 密码:gsy7

番宣独立+news 杂(按年份整理,目录如图,只补到14年,14后自己加油,指路TBB和24回,早期的番宣到底全不全谁知道呢,而且估计有重复的,还没理完~)

00-04  链接:https://pan.baidu.com/s/1miXLfra 密码:uasd

00前   压缩包  链接:https://pan.baidu.com/s/1eUnMATc 密码:o7g7

05-08  链接:https://pan.baidu.com/s/1o9i6ssE 密码:ty1z

09-11 链接:https://pan.baidu.com/s/1dEcRvS 密码:xpme

12-14 链接:https://pan.baidu.com/s/1dG65mfB 密码:o7v6

杂  链接:https://pan.baidu.com/s/1eSS79Wu 密码:9uv4

番宣连续   (目录如图) 

24h,cdtv 链接:https://pan.baidu.com/s/1jJmckOu 密码:1jzs

IOS 链接:压缩包  链接:https://pan.baidu.com/s/1qYZEPm0 密码:4z1r

GYU 链接:https://pan.baidu.com/s/1pNbYPGv 密码:xuyq

H3 链接:https://pan.baidu.com/s/1gfTRyJD 密码:lylq

JP等 链接:https://pan.baidu.com/s/1smxZkh3 密码:1hon

utb等剩余5个  链接:https://pan.baidu.com/s/1i6yp3JB 密码:d6og

BA  链接:https://pan.baidu.com/s/1oAspSeA 密码:kxn0

FNS(可以等V2) 链接:https://pan.baidu.com/s/1kWUF0Fl 密码:ps96

大冒险,大放送 链接:https://pan.baidu.com/s/1eax0EM 密码:ishi

MS 链接:https://pan.baidu.com/s/1dd5awA 密码:1th4


。。。。。。。。。。。。已修补。。。。。。。。。。。

24 (除了正直) 链接:https://pan.baidu.com/s/1snt5FRn 密码:v753

正直:压缩包(传死我了...慢慢下吧)  链接:https://pan.baidu.com/s/1i6MCivr 密码:z67l

51 (除密林)链接:https://pan.baidu.com/s/1nw7AKgp 密码:fhwk

密林   压缩包  链接:https://pan.baidu.com/s/1o9i6yQu 密码:zscv

广播:(大家的都很分散....这个太难理了)

链接:https://pan.baidu.com/s/1gguVVCv 密码:m00j

LL  https://pan.baidu.com/s/1o9hktwm

DB    https://pan.baidu.com/s/1oAr9UDc

I and  愛 
链接:https://pan.baidu.com/s/1pMHGiQv 密码:vxvc

KK 剧  (目录如图!!!重新整理了,很全很全...

1;链接:https://pan.baidu.com/s/1nwFI3Q5 密码:cwxb

2;链接:https://pan.baidu.com/s/1jJx7HsE 密码:bqjt

3 链接:https://pan.baidu.com/s/1ht0tCva 密码:zefq

链接:https://pan.baidu.com/s/1pMCW99D 密码:cqht

https://pan.baidu.com/s/1bq6915X

柏拉图,御手洗,阴阳师  

请自己去日剧的字幕组下吧,目前确实是他们三发不出来。

............................................................................................


我把评论里挂了的链接清了哈~~~

看到说这里一群天使的gn哈哈哈,你们也是很可爱了~

感谢帮我找档的GN们~~文章部分链接已更新~~

度娘仿佛给我开了屏蔽.....一堆人发消息我都看不到...有些电脑上不显示,有些手机上不显示。。。到底谁发没发..我已经完全混乱了。。。

哎.....本来补档是件大家都开心的事,,,,被度娘弄得心力交瘁也是醉....


【翻译】『カバ』Premium Event |《Songs》2013年7月

那些年堂本刚老师教会我的事 任凭我如何金鱼脑也不曾忘记 大概是因为写进了心里 而非记在脑中

加贺:


《Songs》2013年7月  原文链接




穿过被蓝色的灯光所映照的、如同隧道般的通路步入会场时,可以看到台下侧边的包厢内,报道阵容正在作准备,观众席中众多的歌迷们已经对开场翘首以盼了。这次活动的会场,是通常举行Jazz LIVE的Dining Bar,台下陈列着时髦的桌椅,与台上的距离近到几乎触手可及。为了迎接即将来临的母亲节,每张桌子上都装点着康乃馨;舞台上摆放着Band的器材,大屏幕上不断变换流转着讯息。总觉得观众席间笼罩着与普通LIVE不同的氛围。




开演时间刚过,Band Member安静地走上舞台,各自就位。然后,如同被柔和的钢琴音色所引导着一般,Tsuyoshi从观众席后方静静登场,被温暖的掌声迎接着,迤迤然走向依然幽暗的舞台。他面向观众稍施一礼,然后以此为记,钢琴的音色变为了第一首歌的前奏。




I LOVE YOU


闭上眼睛,拿起麦克风,Tsuyoshi静静地开唱。随着歌声响起,聚光灯也微微照亮了他。对声音和言语似乎较以往更郑重,Tsuyoshi的歌声听起来如玻璃般纤细,又拥有包罗万象的力量。时而沙哑的嗓音,与歌词的悲伤相呼应,攥紧听者的心。




LOVE LOVE LOVE


舞台暗转,台上的照明变为明亮的粉色。Tsuyoshi和乐队成员眼神相接,然后『LOVE LOVE LOVE』的前奏响起。和着开始温柔、接着渐次增强的Sound,Tsuyoshi的歌声也满载生命力。歌迷们凝神谛听,仿佛以全身领受着那股能量。




はじまりはいつも雨


两曲终了,他介绍接下来的这首是“人生中买的第一张CD”。「通过这首歌,我再度认识到,坦率地被一件事物所感动、心灵受到触动,是非常可贵的。这是在我心中一直一直回响着的歌。」Tsuyoshi沐浴着蓝色灯光,身体前倾、仰望屋顶、“全心全力”地歌唱。听着他舒适地绵延的歌声,一股怀念之情渐渐苏醒。





MC之后,他最终为我们带来的是作为原创歌手启程时创作的第一首歌。「就算会忘记笑容,也绝不可忘记痛苦,我一直秉持着这样的信念活着。正因为相信一定会重新展露笑颜,才会这么想。如果失却痛苦,就再也寻不回笑容。」「希望每个人都去爱自己背负的伤,永远永远,直到生命最后一天」一边叙说着制作时的心情,一边分享着这样的感悟。他传递出来的每一句言语、每一丝感情,都直击内心,又温暖包容,因为他自己正是以这种姿态面对痛苦、倔强求生的。站在如同晚霞般的橘色灯光下,感情渐浓,Sound渐趋激烈,还有他彻底率直的想法,深深触动着歌迷,令人泪流不止。




「希望大家努力过上美好的人生。」留下最后的寄语,他深鞠一躬,轻轻放下麦克风,离开了舞台。开演前大屏幕上打出的“因为害羞说不出口的话……还是克服害羞之情……说出来吧”的字句,现在变为了“谢谢”,温暖的掌声响彻会场。在大约一个小时的活动中表演的这四首歌,只是翻唱专辑『カバ』的一部分,但从中已能深深感受到Tsuyoshi对原曲的敬意与感谢。





◆◆◆


PICK UP MESSAGE




唱片公司的工作人员多次问过我「你真的不想出翻唱专辑吗」,我一直都回答「不,不要」。之所以这样,是因为从零开始创作出一首歌曲是非常非常艰难的。与孤独斗争着,来增添活着的证据,故而在书写下某种程度的东西时,仅靠言语是不够的;在白纸上写下的不是别的,而是歌曲,这真的是如同挑战、如同冒险一般出人意料的旅程。旅途之终,自己漂亮地完成、将歌曲呈现给世人,抑或是将别人提供的歌曲按照自己的理解、带入主人公的心情、吸收创作者的意向、不破坏日语地去歌唱。就算日语与英语混用,也要努力既不破坏日语的美感、同时传达出英语的韵味。有时用日式英语唱,有时用英语发音唱,如此这般,注重细节,认真严谨地面对每一个词汇和音符。我自己是这样对待音乐创作的,所以论及翻唱,别人说「我觉得这首、这首还有那首歌挺适合Tsuyoshi唱的」,以这种轻率的方式来向世人呈现作品,我个人无法首肯,也觉得十分抱歉。 




但既然「无论如何」都要推出翻唱专辑的话,例如说我自己第一次购买的CD、例如说听到这首歌会想起和姐姐的、爸爸妈妈的回忆……诸如此类,不少歌曲对我是有着特殊意义的。而且,作为原创歌手,由杰尼斯事务所的Johnyさん指引着走上歌手之路正好十年,我写下『街』这首歌也过了十年,在这十年间,真的收获了许许多多的爱。所以,怀抱着承蒙关照过的音乐人们的歌曲,以感谢为主题,推出翻唱专辑,这对我来说是可以接受的。 




『街』这首歌,我当时确实是想着奈良、心怀着故乡创作的。接下来即将动身去东京,在演艺圈的风浪中经受磨炼,仿佛有一个担心着的、真实的自己留在了奈良,而另一个自己怀抱着不安一步一步走向了东京……以“被留下的自己”和“被目送的自己”相混合的形态写下了歌词。现在,我的故乡遭受了严重的土砂灾害,复兴工作仍非常艰巨。我也前往东北地方,与很多当地人交谈过、也一起工作过。从他们身上获得了很多勇气,也分享了很多苦痛悲伤。出于这些缘由,所以决定在这张翻唱专辑里重新录制『街』这首歌。我一直是仅仅坦率地想着奈良来唱这首歌的,但渐渐意识到,正因为Johnyさん让我试着做原创歌手,有了这样的经历,现在才能藉由唱『街』,给日本所有的故乡、所有人的『街』带去些许希望、勇气和光芒吧。此外,歌词中有“迷失了的时代”、最后透露出“唯有痛苦不想忘却”这样的讯息。在如今已34岁的我心中,同样的想法依然存续着。从不好的方面来说,就是完全没有成长;从好的方面来说,就是保持着过去的、真实的自己,迎来了34岁吧。也是有幸得到身边所有人的帮助、守护,才有了如今的自己。因为大家的守护,才能够走到现在,我在生命中一直深深理解着、感受着这一点。所以即使再微小也好,希望能通过一件一件的工作,将自己的谢意转化成形。让我重新认识到这些想法的这首歌……当初制作时被事务所的高层叫过去,怒斥了一顿。他们说,「你应该写的是情歌,而不是这种批判现实的歌」,还有发型、胡子、服装,无一不受到责难。但即便如此,对我后来所写的歌,却不置一言,让我发行了。社长直至如今仍会特意到我的休息室跟我说「要继续投变化球」然后回去。与其说是变化球,我现在觉得,社长毋宁说是用这句话推动着我,让我今后也继续将自己所认定的idol、歌唱现实的idol、我心中的idol歌唱出来吧。 




『街』这首歌最初问世的时候,虽然我本人并不在意,但各式各样的诸如“杰尼斯事务所居然有人写了Message Song”的议论甚嚣尘上,甚至有人质疑“那真的是他写的吗”。现在已然得到了众多音乐人们的支持,但在当时,进展始终不顺;虽然很强烈地意识到想要做、正在做自己的音乐,但常常以「你是杰尼斯吧」「你是idol吧」为由被直接拒绝。然而即使是在那种时候,也得到了很多人的帮助,后来,有很多人为我架起传达真实自己的桥梁,现在,有很多人支持着自己。当时就是那般艰辛,时常听到“这不是杰尼斯的人该写的歌吧”之类的批判。但既然会受到这种批判,就表明我的歌里拥有某种程度的力量吧。我一边不断这样想着,一边继续。本次决定发行翻唱专辑时,那时的感受再度涌上心头。刚才我已经说过,从白纸的状态创作出一首歌是非常艰难的,有时思如泉涌、落笔成章,有时绞尽脑汁、搜索枯肠。大量的歌曲只能一直沉眠在自己的房间,要将自己胸中倏然掀起的波澜形成音乐篇章真的相当不容易。正因为明白其中的辛劳,所以才会如此抵抗翻唱。希望大家知道,因为这些歌曲的诞生是极为珍重的,我自己在翻唱时心中包含着各种各样的矛盾,所以希望带着感谢这个关键词来发行它们。 




今天这场是纪念翻唱专辑『カバ』发售的活动。之所以在大家的桌子上摆放康乃馨,是因为我自己完成这张专辑时请母亲来试听,她听完后说「我的梦想又实现了一个啊」,然后缓缓流下泪来。这张专辑在制作时,各种感情、各种思绪在我头脑中交战,从抵抗到慢慢接受。对母亲来说,可能也令她想起了一起去卡拉OK、还有我在房间里反复唱『はじまりはいつも雨』等CHAGE and ASKAさん的歌曲的回忆吧。因此,即便交织着种种矛盾,还是决定把它公之于众,就算是作为母亲节的礼物也好。因为这层缘故,所以准备了康乃馨。大家应该都有自己十分重视的一个人吧,就算这个人是自己也没关系。平时因为害羞,常常难以开口说出「谢谢」或「我爱你」。母亲节也临近了,当然我并不是说大家一定要将它献给母亲,而是希望大家能够借助鲜花的力量,以此为契机,将这康乃馨连同感谢的话语、心情一起,作为礼物献给自己珍视的人。有的人呢,明明说出来会超轻松的话,他就是说不出口。所以,大家如果能有所感触,回去之后说出「那个啊,今天堂本刚在赤煉瓦唱了歌,还顺便送了我们花,关于这花,他如此如此、这般这般讲了一大通,所以我带回来了……一直都很谢谢你」就好了。就算不好意思,也还是希望大家经常能表达「谢谢」和「我爱你」。还有,畏缩不前的人呢,姑且将花作为礼物,借助它的力量踏出一步当然最好,选择将它装饰在自己的房间里也不错。请大家自行决定花的去向。嗯,总之是经过了长谈、饱含着思绪,融合了自己在内心反复的咀嚼、拷问的答案,才终于决定发行这张专辑。 




多年之后回首人生,这张专辑应该会带来丰富的回忆吧,至于到底有没有成长,也会以彼时的眼、彼时的心重新考量……我交出的,是这样一张重要答卷。这张专辑就是如此,希望大家也一样,坦率地将花献给珍视的人,表达出自己的心情。虽然现在以平稳的语调说着话,但不好意思,通常我是很平易近人的,并没有这么阴沉。话说回来,在当今日本,还有世界上,为数众多的人过着形形色色的生活,大家真的应该和家人、朋友、珍视的人尽可能拉起手,表达谢意,一起去合影、一起去旅行,创造回忆,一起吃饭……这些不经意的日常才是最重要的。在这个全球化的时代,很容易渐渐遗忘这些感觉,但是,我们应该固守这些人性的本质,连同温暖、爱情、痛苦和悲伤一起面对,努力过上比当下更美好的人生,坦率地、真实地活下去。这也是我对自己的期许。




由衷地感谢大家百忙之中拨冗前来。非常感谢。




END